Pubblicato in: Notizie e politica

Non mi occupo di Politica…


è una cosa che ho ripetuto molte volte sul mio blog…ed anche a qualche amico che negli ultimi tempi mi ha inviato link a commenti o a filmati… che io non ho voluto pubblicare…
Ma questo mi è appena giunto da un’amica mia carissima che non sentivo da parecchio e di cui soltanto oggi ne ho conosciuto il motivo.
Perdonami Monica, non avevo idea…sei sempre nel mio cuore e qualche volta sono venuta nel tuo spaces meravigliandomi di non trovarlo aggiornato…Ora so il perché…e la cosa mi rattrista molto… Proprio tu che riesci a rendere magici i pennelli sei stata costretta a tenerli fermi. Sono contenta che la cosa sia superata e ti chiedo scusa se non ti ho risposto subito ma ho avuto problemi con Incredimail e non mi scaricava più la posta…
E per te..solo per te che infrango la mia promessa e metto il link che mi hai segnalato e che non conoscevo…

cliccate sull’immagine se siete curiosi…

 

 

Pubblicato in: Computer e Internet

Chi conosce il cinese?


e così sono felice che il "10000°" visitatore del mio spaces sia stato proprio Lilac…Solo un favore…c’è tra di voi qualcuno che conosce il cinese e mi può tradurre cosa ha scritto? Grazie anticipatamente per l’aiuto che mi darete…. 

 
 

 

 

 

网络是神奇的,让我们互相认识,但是因为语言不通,才让我们无法沟通。但我相信音乐没有国界

Pubblicato da (没有名称) (http://spaces.msn.com/lilac0708/) – 07 aprile 6.38

 

e così grazie ad una amica blogger…su un altro mio link sono riuscita a fare la traduzione… ecco come…

 

Wow…Sono proprio un imbranata…grazie Maya…ho usato Google…et…voilà…ecco la traduzione dal cinese all’inglese :
Network is miraculous, so that we understand each other, but because of the language barrier, can we not communicate. But I believe music knew no boundaries …


Che  tradotto poi in italiano…:

la rete è miracolosa, grazie ad essa noi possiamo comprenderci l’un l’altra, tuttavia a causa della barriera  linguistica non possiamo comunicare. io credo comunque che la musica non abbia confini

Uahaaahhahhh…
Grazie Maya!